让写作成为一种习惯,作文库欢迎您!
当前位置:首页 > > 小学 > > 四年级 >

游中国丝绸博物馆作文500字

2022-10-27 06:37:12四年级访问手机版156

Fall October, the Chinese silk museum that I will come to be located at beautiful Xi Zihu bank, its since country one class museum, also be the biggest silk museum on the world. It includes silk hall, weaving hall, dress hall, silk hall to wait a moment.

金秋十月,我来到了坐落于美丽的西子湖畔的中国丝绸博物馆,它既是国家一级博物馆,也是世界上最大的丝绸博物馆。它包括蚕丝厅、织造厅、服饰厅、丝绸厅等等。

Silk hall

蚕丝厅

Arrive to understand silkworm deep transition process of silk, I begin to look from sericiculture first. Sericiculture is the key that silk makes, do not have silkworm to won't have silk thread, do not have silk naturally without silk thread.

为了深入了解蚕到丝的转变过程,我先从养蚕开始看起。养蚕是丝绸制作的关键,没有蚕就不会有丝线,没有丝线就自然没有丝绸了。

Most initial silkworm just compares sesame seed alarming the egg of how many, meet after passing period of time pip, about one centimeter long, should exert all his strength only can nip off; After the feed that passes leaf of mulberry of a few weeks, what if the hand points to,grow is brawny, appetite is breathtaking, spend period of time again gradually spin, after passing numerous measure, made the silk yarn that sees now finally. So much measure, not by exclaim letting a person among them process is how complex.

最开始的蚕只是一枚比芝麻大不了多少的卵,在经过一段时间后便会破壳而出,大约一厘米长,只要一使劲就能掐断;经过几个星期桑叶的喂养后,便长得如手指般的粗壮,食量惊人,再过一段时间便逐渐吐丝,在经过众多步骤后,最终成为了现在所见到的丝线。这么多的步骤,不由让人惊叹其中的过程是多么的复杂。

Weaving hall

织造厅

Walk out of silk hall, we come to weaving hall, in whole room, putting sundry loom. I return full marks / it is the loom that sees so much first, not by dumbfounded; Begin from the 7000 primitive waist machine that appear for years, to the footplate loom that Qin Han of the Warring States appears, hold beautiful plane to type of much put together finally, those who showed the progress of Chinese silk craft and archaic mankind wisdom is crystal.

走出蚕丝厅,我们来到织造厅,整个房间中,摆放着各式各样的织机。我还满分/是第一回看见这么多的织机,不由的目瞪口呆;从7000多年出现的原始腰机开始,到战国秦汉出现的踏板织机,最后到多综式捏花机,展现了中国蚕丝技艺的进步和古代人类智慧的结晶。

Dress hall

服饰厅

Beautiful silk wants the dress with the most beautiful make it of course, go downward along weaving hall, come to me most expectant dress hall. A move is reported ~ in person to arrive from 18 centuries in all sorts of dress of nowadays and cheongsam. Each beautiful round of beautiful Huan, each have his distinguishing feature; Western skirt is installed, meet Oriental and peculiar cheongsam, on arena of smooth shadow stagger, show a peculiar glorious. Dress hall still is displaying a lot of shoe, portfolio, headgear to wait, full of beautiful things in eyes, too many things to see letting a person.

美丽的丝绸当然要做成最美的服饰,沿着织造厅往下走,就来到了我最期待的服饰厅。里面陈列着从18世纪到现今的各种服饰与旗袍。每一件都美轮美奂,每一件都有自己的特色;西方的裙装,遇上东方特有的旗袍,在光影交错的舞台上,展现出异样的光彩。服饰厅还陈列着许多鞋子、皮包、首饰等,琳琅满目,让人目不暇接。

After the exhibition hall that saw so much, I am renovated completely to the acknowledge of archaic silk, right also the wisdom of the ancients more exclaim and admire. What the ancients leaves us is really too much, we must inheritance it, the wisdom that yields the ancients and the bequest firmly that leave later generations remember generation in the heart of another generation.

看了这么多的展厅后,我对古代丝绸的认知完全翻新,也对古人的智慧更加惊叹与敬佩。古人留给我们的实在太多了,我们一定要传承它,让古人的智慧以及留给后人的遗产牢牢记住一代又一代的心中。(文/舒小雯)